MANASTIR LEPAVINA - SRPSKA PRAVOSLAVNA CRKVA

DEČANI I HILANDAR U VENECIJI





Međunarodni skup O kulturnom nasleđu srednjovekovne Srbije.

Srpski liturgijski rukopisi i štampane knjige u Veneciji.

Nije pronađen original Petra Hektorovića Ribanje i ribarsko prigovaranje objavljen u Veneciji 1568!

Vizantijski svetitelji u venecijanskim crkvama.

Arhijerejska liturgija i Vidovdanski parastos u Vičenci
U organizaciji grupe studenata različitih nacionalnosti, predvođene urednikom Jelenom Stevović, nedavno je održan je na Univerzitetu u Veneciji međunarodni skup O kulturnom nasleđu srednjovekovne Srbije. Grupa se zove Dobro je znati.

Bilo je uzbudljivo kada je u jednom našem referatu istaknuto da se oko pripremanja prazničnog mineja, koji je u Veneciji na srpskoslovenskom štampao 1538. godine podgoričanin Božidar Vuković, "trudio grešni, mnogo okajani jerođakon Mojsej, od manastira glagoljemago Dečani." Izrečeno je to pred prisutnim, danas u celom pravoslavnom svetu poznatim, dečanskim jeromonahom Savom (Janjić), koji je govorio o manastirskim zajednicama : tipik, umetnička i zanatska aktivnost, prosvetiteljstvo. Uspostavljen je istorijski luk od skoro pet vekova dečanskog prisustva u Veneciji!

U biblioteci Marčani nalazi se deset slovenskih, a među njima i nekoliko srpskih srednjovekovnih rukopisa, kao i niz, u Veneciji štampanih, liturgijskih knjiga na srpskoslovenskom, koje su objavili Božidar i Vičenco Vuković i drugi izdavači.

Drugi istorijski luk čini zapis svetogorskog jeromonaha Samuila Bakačića koji je sa grčkog u 17. veku preveo na srpskoslovenski veliki rukopis Čuda Presvete Bogorodice. Rukopis je 1756. godine pripadao manastiru Krka. Sa ovim zapisom nadovezano je izlaganje sa brojnim dijapozitivima profesora Mirka Kovačevića o našim manastirima, a posebno o Hilandaru, za čiju je obnovu zadužen tokom poslednjih 20 godina.

O povezanosti između našeg srednjovekovnog nasleđa i savremenog stvaralaštva kroz duhovno utemeljenje, o neophodnosti duhovnosti u stvaralaštvu kao i o stvaralaštvu kao plodu duhovnosti govorila je Anja Gordana Cvejanović.

Dva radna dana u biblioteci Marčana i u biblioteci muzeja Korer veoma ljubazni i preduzimljivi bibliotekari istraživali su i ručno i preko interneta naslove 600 knjiga objavljenih u Veneciji 1568. godine tražeći original izdanja Petra Hektorovića Ribanje i ribarsko prigovaranje. Konsultovani su italijanski i međunarodni katalozi i odgovarajući bibliografski podaci, ali, na žalost, originalno izdanje nije pronađeno. Poznato je da se u Hektorovićevom izdanju nalaze dve svetovne pesme sa notama (jedinstvene na celom Balkanu u to doba), štampane tzv. menzuralnom notacijom: bugarštica Kada mi se Radosave vojevoda odiljaše i lirska pesma I kliče devojka. U naslovu se navodi da su pevane po sarbskom načinu. Ove pesme iz 16. veka harmonizovao je za mešoviti hor Stevan Mokranjac. Manje je poznato da se u Hektorovićevom spevu spominje i kaluđer sa Svete gore. Primerak prvog izdanja Ribanja i ribarskoga prigovaranja, kojeg je objavio Kamočio, Đovani Frančesko u Veneciji 1568, čuva se u Knjižnici Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, gde je stigao iz Italije. Fototipska izdanja sa ovog primerka nalaze se u većem broju evropskih biblioteka.

U 11 venecijanskih katoličkih crkava nalaze se mošti vizantijskih svetitelja koje su na razne načine – većinom posle krstaških ratova dospele ovde. Najvećim delom su ugrađene u oltare. Ističemo kovčeg Sv. Stefana Prvomučenika ugrađenog u jedan od oltara crkve Sv. Đorđa na istoimenom ostrvu gde se nalazi i poznata međunarodna fondacija Đorđo Čini. Ova fondacija organizuje međunarodne naučne skupove. Na jednom od njih O baroku učestvovali su i naši akademici i profesori univerziteta. U lepoj pravoslavnoj grčkoj crkvi Sv. Đorđa ukrašenoj lepim ikonama, nalazi se deo ruke Sv. Vasilija Velikog. Pored crkve nalazi se i grčki institut sa bibliotekom.

Za naše ljude koji rade u Italiji, u nedelju 26. juna svetu Arhijerejsku liturgiju i Vidovdanski parastos služio je u Vićenci g. Jovan, mitropolit zagrebačko-ljubljanski i cele Italije, uz sasluženje nadležnog protojereja Milivoja Topića. U katoličkoj crkvi, pred našim ikonama, slavskim kolačima svećama i žitom, posle svečane arhijerejske liturgije i poučne mitropolitove besede, odslužen je uzbudljiv parastos svim usopšim za veru i otadžbinu.

Čitan je veliki broj imena. Činilo se za vreme parastosa kao da su se svi oni za čiji su pokoj duša prinošena jektenija i molitve, zahvaljivali što nisu bili zaboravljeni. Za vreme trapeze ljubavi oko 200 naših ljudi iz okoline Teslića, Smedereva, Lozovika, Požarevca i Petrovca na Mlavi pozdravili su mitropolita i interesovali su se za svoju otadžbinu. Kada su u divnim nošnjama zaigrana naša kola, reče nam jedna parohijanka “mukotrpan je ovaj rad, ali mi nije žao kad vidim ovo kolo i čujem naše lepe narodne pesme!” Naši se ljudi dobro snalaze u Italiji. Vredno rade i lepo zarađuju. Treba istaći da je doprinos ovih ljudi ukupnom blagostanju sredine u kojoj žive i rade značajan i nedovoljno priznat. S druge strane, ne zaboravimo da italijanski vojnici odgovorno čuvaju Pećku Patrijaršiju i manastir Dečane. Štaviše, dolaze u crkvu i mole se sa našim monasima. Hvala i jednima i drugima.

Ne zaboravimo: Dečani i Sveta Gora prisutni su u Veneciji više vekova.

Dimitrije Stefanović

Uzgredna zapažanja u uzavreloj Veneciji

Provesti nekoliko dana u uzavreloj Veneciji u junu mesecu navode vas na mnogobrojna razmišljanja i omogućuju vam nova iskustva. Trgovi su prepuni turista i golubova. Redovi za ulazak u crkvu Svetog Marka su dugački. Ljudi mirno stoje na 30 stepeni sa mnogo vlage. Mali ansambli sviraju evergrin muziku pred mnogobrojnim kafanama sa kelnerima u čistim belim sakoima sa “generalskim” epoletama. Na Mostu uzdaha (Ponte dei sospiri), na obali Skjavoni (Sloveni) primetne su japanske grupe, dok su Englezi i Amerikanci na svakom koraku. Mlado i staro sa malim plastičnim flašama mineralne vode, uglavnom podnose vrućinu i vlagu bez roptanja. Turisti stoje u redovima čekajući na skupu vožnju u gondolama. Na moru mnogobrojni vaporeti i motoskafi krstare puni domaćih i stranih putnika. Raskošne jahte arapskih, engleskih i američkih zastava, poneke sa više spratova, ukotvljene su na obali. Mnogobrojne tratorije i restorani na obali i u uskim ulicama nude italijanske specijalitete sa istaknutim cenovnicima i urednom poslugom. Evro je zavladao. Gde god je moguće uvedeni su rashladni uređaji. Venecija vrvi.




Pročitano: 4674 puta